Jó, 27
1 Em seguida Job, continuando a sua parábola, acrescentou:
2 Por Deus (o qual parece) que abandonou a minha causa (ao juízo dos homens), pelo Omnipotente, que submergiu a minha alma na amargura,
3 (juro que) enquanto em mim houver alento, enquanto Deus me conservar a respiração,
4 os meus lábios não dirão uada de injusto, nem a minha língua proferirá mentira.
5 Longe de mim o eu ter-vos por justos; enquanto eu viver, defenderei a minha inocência,
6 não abandonarei a justificação que comecei a fazer, porque o meu coração nada me reprova em toda a minha vida.
7 Seja tido como culpado o meu inimigo, e o meu adversário seja como o iníquo.
8 Qual é a esperança do ímpio, quando Deus lhe arrancar a vida?
9 Porventura ouvirá Deus o seu clamor, quando lhe sobrevier a tribulação?
10 Poderá ele deleitar-se no Omnipotente, e invocar a Deus em todo o tempo?
11 Eu vos ensinarei, com o auxilio de Deus, o que faz o Omnipotente, não vo-lo esconderei.
12 Mas todos vós já o sabeis; porque proferia inútilmente palavras vãs?
13 Esta é a sorte do homem ímpio diante de Deus, esta a herança que os violentos receberão da Omnipotente.
14 Se os teus filhos se multiplicarem, serão para a espada, e os seus netos não serão fartos de pão.
15 Os que ficarem da sua linhagem serão sepultados na sua ruína. e as suas viúvas não chorarão.
16 Se ele amontoar prata como terra, e se juntar vestidos como pó,
17 ele sim os juntará, mas o justo se vestirá com eles,
18 Fabricou como a traça a sua casa, e como o guarda fez a sua choupana. (ver nota)
19 O rico deita-se: é pela última vez; abre os olhos, e já não existe.
20 O terror o surpreenderá como uma inundação, de noite o arrastará a tempestade.
21 Um vento abrasador o tirará e levará, e como fim redemoinho o arrebatará do seu lugar.
22 Deus mandará sobre ele (estas coisas), e não o poupará, e ele se esforçará por fugir da sua mão.
23 Quem vir o seu lugar, baterá palmas (contra ele) e assobiará sobre ele _(escarnecendo)_.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
- Missal Romano Quotidiano (Latim - Português)Missal Romano Quotidiano - 1963 (Latim e Português) por Dom Gaspar Lefevbre e os monges beneditinos de Santo André.…R$ 165,00Ou 12x de R$ 15,95
- A candeia debaixo do alqueireAplicando todo o rigor do método escolástico da “questão disputada”, o autor considera de forma honesta, e por…R$ 84,00Ou 12x de R$ 8,12
- Didaqué - A doutrina dos Doze ApóstolosDidaqué é um manual de religião ou, melhor dizendo, uma espécie de catecismo dos primeiros cristãos. Esse…R$ 19,00Ou 12x de R$ 1,84
- Comonitório - Regras para conhecer a verdadeira FéA atualidade desse livrinho é tamanha que não conseguimos deixar de editá-lo. Um santo dirige-se aos fiéis de todos…R$ 21,00Ou 12x de R$ 2,03
Compartilhe este capítulo da bíblia: